実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
shore up
例文
The government has promised to shore up the economy with new policies. [shore up: verb]
政府は新しい政策で経済を強化することを約束しました。[ショアアップ:動詞]
例文
We need to shore up our defenses before the storm hits. [shore up: phrasal verb]
嵐が襲う前に防御を強化する必要があります。[ショアアップ:句動詞]
underpin
例文
The research underpins the theory that climate change is caused by human activity. [underpins: verb]
この研究は、気候変動が人間の活動によって引き起こされるという理論を裏付けています。[基盤:動詞]
例文
The success of the project was underpinned by careful planning and execution. [underpinned: past tense]
プロジェクトの成功は、慎重な計画と実行によって支えられました。[裏付け:過去形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Shore upは、underpinよりも日常の言語でより一般的に使用されています。これは、個人的な関係から経済政策まで、さまざまなコンテキストで使用できる用途の広いフレーズです。一方、Underpinはより正式であり、学術的または技術的な執筆でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Underpinshore upよりもフォーマルであり、学術的または技術的な執筆でよく使用されます。これは、何かの基礎または基礎を提供することを説明するために使用される正確な用語です。一方、Shore upはよりカジュアルであり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。