詳細な類語解説:shore upとunderpinの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

shore up

例文

The government has promised to shore up the economy with new policies. [shore up: verb]

政府は新しい政策で経済を強化することを約束しました。[ショアアップ:動詞]

例文

We need to shore up our defenses before the storm hits. [shore up: phrasal verb]

嵐が襲う前に防御を強化する必要があります。[ショアアップ:句動詞]

underpin

例文

The research underpins the theory that climate change is caused by human activity. [underpins: verb]

この研究は、気候変動が人間の活動によって引き起こされるという理論を裏付けています。[基盤:動詞]

例文

The success of the project was underpinned by careful planning and execution. [underpinned: past tense]

プロジェクトの成功は、慎重な計画と実行によって支えられました。[裏付け:過去形]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Shore upは、underpinよりも日常の言語でより一般的に使用されています。これは、個人的な関係から経済政策まで、さまざまなコンテキストで使用できる用途の広いフレーズです。一方、Underpinはより正式であり、学術的または技術的な執筆でよく使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Underpinshore upよりもフォーマルであり、学術的または技術的な執筆でよく使用されます。これは、何かの基礎または基礎を提供することを説明するために使用される正確な用語です。一方、Shore upはよりカジュアルであり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!